ארי פרייזר – ניגון הבעש״ט (רמיקס)

ארי פרייזר – ניגון הבעש״ט (רמיקס)

2 דקות קריאה


במסר של אחדות: ארי פרייזר ברמיקס פורימי – ל"ניגון הבעל שם טוב"

ארי פרייזר, יחד עם חגי מזרחי, משיק רמיקס חדשני ל"ניגון הבעל שם טוב" לקראת פורים. העיבוד משלב צלילי כליזמר ואלמנטים ממוזיקה אתנית מזרחית, ומחבר בין תרבויות יהודיות שונות. המטרה: להביא את הניגון החסידי לקהל יהודי רחב מעבר לקהילות החרדיות המסורתיות.

"גדלתי על הניגון הזה, והוא תמיד ריגש אותי, במיוחד בהרמוניות הגבוהות כששרים יחד," מספר פרייזר. "רציתי שהמנגינה תהיה מוכרת יותר בעם היהודי כולו, לא רק בקרב חסידים או חרדים."

הפרויקט נשען על פילוסופיית הבעל שם טוב, שהעדיף פשטות וקירבה לעם. "הבעל שם טוב שחיבר את המנגינה הזאת, היה אוהב לצאת לפשוטי העם. הוא לא היה יושב אצל העשירים או אצל האליטות, אלא דיבר בשפה פשוטה שכולם יכלו להבין. הרמיקס הזה ממשיך את המגמה הזאת" מוסיף פרייזר, "וכך גם הרמיקס הזה – אני הבאתי את הכליזמר, וחגי הוסיף את הטאץ' המזרחי.

זה מספק שילוב מאוד מעניין של כל הרבדים בעם ישראל – כמו שהבעל שם טוב רצה, גם העגלון הפשוט, גם הרב החשוב, גם האדמו"ר והחסיד, הספרדי והאשכנזי." התוצאה היא שילוב ייחודי של צלילים אשכנזיים ומזרחיים, המייצג את אחדות העם – מהעגלון הפשוט ועד הרב החשוב.

הקליפ, בהשראת האחדות בזמן המלחמה, מדגיש סולידריות מעבר לפילוגים: בזמן מלחמה, בפרט בתוך הצבא, בין החיילים יש אחדות נטולת דעות, "בצבא, בגלל שבעצם זה מקום שנטול דעות, יש אחדות מאוד מאוד מאוד ברורה. כשאתה רואה חסיד, חילוני, דתי, חרדי רוקדים יחד ומתחברים אחד עם השני, אנחנו יכולים ללמוד מזה לגבי החיים שלנו ביומיום."

עם התקרבות פורים – פרייזר מביע תקווה ש"מתוך מחלוקות ופילוג, נגיע לשלום, אהבה, אחווה, ונעשה את זה בטוב, ולא חלילה בצורה שאנחנו 'נאלצים' בגלל מלחמות או צרות כאלה ואחרות, שנופלות על עם ישראל."

עיבוד והפקה מוזיקלית: חגי מזרחי וארי פרייזר.
קליפ: אשר אסבאג.

קישור לקובץ בגוגל דרייב



לקריאת הכתבה באתר המקורי

שתף מאמר זה
דילוג לתוכן